...does what it says on the tin. Articulate : comments.
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
1
|
2
|
3
|
4
|
|||
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25 |
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
(no subject)
(no subject)
But now, it looks like according to the internet, my memory was completely wrong, so why ask about sodium? It seems to fall into my category of "using a different chemical name for the same chemical (either giving the formula or another standard name with no etymological overlap)", which was ok.
(no subject)
(no subject)
But my instinct is that otherwise the double-hoop of an acronym and a translation both together is sufficient barrier that it's a fair clue. (A rule of thumb would be, do I go through the intermediate word to get the answer? In fact, I know "Na" means "Sodium" and "SNCF" means "French railway" more than I know the literal translation.) But I agree that's all just vague.